miércoles, 5 de febrero de 2014

No es lo mismo esto que aquello

Me molesta que las personas sean imprecisas al hablar. Es problema mío; la gente tiene tantos recursos para comunicarse que parece que se entiende casi como sea. He pensado que lo consiguen porque lo que entienden casi siempre son generalidades; pocos ponen suficiente atención para captar por completo lo que está diciendo la persona a la que escuchan.

No vamos a tener el mismo cuidado en una conversación que al escribir una carta, pero un poquito de cuidado estaría bien. Hay quienes no tienen cuidado mínimo, ya no digamos en una conversación, sino en medio de una reunión de trabajo o al dar un discurso público. Está bien si a alguien no se le da hablar de la manera correcta o si no le importa eso; otras facultades e intereses tendrá. Pero creo que sería bueno que todas las personas con educación media tuvieran conciencia de que las palabras no son de intercambio indiscriminado, de que cada palabra tiene significados y usos que forman un sentido u otro; que una preposición hace que la frase diga una cosa y otra hace que diga otra cosa.

Silvia Parque

6 comentarios:

  1. Es importante utilizar el lenguaje correcto. Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí; hay otras cosas más importantes en la vida, pero esta tiene su importancia :)
      Un beso, Susana.

      Eliminar
  2. Pues sí, tienes toda la razón. Pero en general el lenguaje se utiliza de forma poco correcta.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En general; no me agrada la idea de usar el lenguaje con pinzas, pero un poquito de atención no caería mal ;)
      Un beso, Matt.

      Eliminar
  3. Yo lo intento, tanto en el lenguaje oral como escrito intento ser muy precisa, a veces escribiendo me puedo tirar un cuarto de hora buscando justo la palabra correcta para lo que quiero decir porque no me vale otra y en ese momento no me viene. Soy un poco repelente porque me obsesiono, por eso también le doy demasiadas vueltas a cualquier tema y me excedo en explicaciones para que se comprenda exactamente lo que quiero decir. El problema es que cuando escucho creo que la otra persona también está poniendo atención al lenguaje y a veces soy demasiado literal, si me dices que estás triste entiendo triste no deprimida ni desesperada, ésto es por poner un ejemplo tonto.
    Besitos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece un ejemplo atinado: y es que no es lo mismo estar triste que estar deprimida o desesperada; a mí también me importa que se entienda lo que quiero decir, y no otra cosa :) ya he aprendido a no ser tan literal como era, pero yo era tan literal que no entendía muchas bromas... es raro, porque soy buena lectora, y en los libros leo "entre líneas", entiendo el sentido de una frase que hay que contextualizar e interpretar, pero hablando eso me fallaba mucho.
      ¡Besitos, Inma!

      Eliminar