Terminé por adaptarme a quitar el acento de "solo" (cuando significa "solamente"), justo cuando ellos se resignaron a que el mundo no siguiera su consejo -en este caso, no es regla-. Así que es muy posible que al rato escriba "tuit"; en estas cosas, se me da sujetarme. Pero no hoy.
Silvia Parque
OH!!!! Gracias a los dioses!!!!!!!!!!!! Yo soy otra de las que se rebeló y juré que jamás dejaría de poner la tilde en sólo (solamente).
ResponderEliminarSin embargo prefiero poner tuit, en las palabras que vienen de otro idioma me la repampinfla lo que ocurra con ellas, suelo españolizarlas además normalmente.
Parece que le teníamos mucho cariño a ese acento ;D
EliminarA mí me parece más adecuado "tuit", pero no me gusta.
Jajajajja yo tampoco voy a dejar de poner la tilde en sólo. Respecto a lo de tuit o tweet, ni idea, es una palabra que no uso... Pero tiendo a usar las palabras tal como vienen del idioma original, así que supongo que diría tweet...
ResponderEliminarNo, si con el acento, ya dejé de ponerlo; me cuesta más dejar el de "éste", ahí sí lo conservo. Yo creo que prefiero conservar la ortografía del idioma, dependiendo del caso, y por supuesto, de que la conozca; en este caso, "tuit" no me acaba de convencer.
Eliminar